Якщо ви працюєте на міжнародному рівні, не ставте собі перешкод.
В основному призначений для зовнішньоторговельних компаній.
Міжнародні корпоративні веб-портали мають ті ж характеристики, що й корпоративні веб-портали , за винятком того, що вони перекладені кількома мовами.
Вебсайти визначатимуть мову користувача та автоматично відображатимуть сторінки цією мовою, якщо портал було розроблено саме цією мовою. Користувачі також матимуть можливість вибрати мову з-поміж різних перекладів, зроблених на порталі, що дозволить їм змінити початкову мову.
Тексти перекладаються вручну професіоналами або можуть бути надані вашою компанією; ми відкидаємо різні методи машинного перекладу, оскільки вони ненадійні в бізнес-середовищі та можуть створити негативний імідж.
SEO для перекладених сторінок: Як і з корпоративними веб-сайтами, оптимізація також виконується для покращення рейтингу сторінки в пошукових системах для мови, якою вона перекладається, тому також важливо, щоб тексти перекладали професіонали.
Хоча існує більше технік, ми дотримуємося двох методів, які пропонують найкращі результати:
Дублікат
Після того, як портал буде готовий, кожен текст буде перекладено необхідними мовами.
Незалежно від того, чи це статичний веб-портал, чи самостійно керований, усі сторінки порталу будуть продубльовані для кожної мови, щоб відповідні сторінки могли відображатися відповідно до автоматично визначеної або вибраної мови.
Дизайн буде абсолютно однаковим кожною мовою, за винятком тексту.
Багатосайтовий
Можливо мати окремий корпоративний веб-сайт з різною інформацією та дизайном для кожної мови чи країни, до якої ви хочете отримати доступ. Це часто необхідно, коли продукт, послуга, умови чи деталі відрізняються залежно від країни, на яку ви орієнтуєтесь, або навіть коли ви хочете створити більш культурно відповідний вигляд. У цих випадках окремий портал створюється в межах того самого інтернет-домену, відображаючи один або інший залежно від вибраної країни.